• חשבון מסחר באקסלנס טרייד : סנט למניה במסחר בארה"ב (מינימום $5 לעסקה), פטור מדמי טיפול לשנתיים, קורס במתנה ובונוס 100 ש"ח למצטרפים חדשים. להצטרפות דיגיטלית לחצו כאן .

קריאת ספרים באנגלית

  • פותח הנושא bimw
  • פורסם בתאריך
המטרה היא להיות מסוגל לתקשר עם אנשים באנגלית, לא להוכיח אתה יודע דקדוק אנגלי יותר טוב מהאמריקאי החציוני.
להיות מסוגל לרשום משפטים תקינים זה גם חלק מידיעת השפה. זה לא שדיברתי פה על איזה ז׳רגון משפטי מתקדם, אלה דברים מאוד אלמנטריים.
כמו שאתה לא תתרשם במיוחד מבנאדם שרושם לך: ״אני יביא לך מחר...״

ובשפות לכל אחד יש את המטרות שלו. אני חושב שאפשר לחיות טוב מאוד גם על רמה B2, באנגלית. כמו שציינתי קודם, פותח השרשור לא נמצא רחוק משם בכלל. אבל אם יש לו מוטיבציה גבוהה כל כך, אז בטח - שילך עם זה עוד יותר רחוק. הרווח כולו שלו. תאמין לי שדקדוק זה משהו שרואים (בכל השפות). זה כמו ״המבטא הכתוב״ שלך. ראוי מאוד לעבוד על זה.
 
כנס מדי פעם לפורומים אמריקאים שהם לא stackoverflow והיווכח בעצמך למציאות העגומה...
באמת לאחרונה כש WSB עלו לכותרות ניסיתי לקרוא שם את הסיפור והתקשיתי להבין בגלל הסגנון והסלנגים, התייאשתי מאוד מהר, האגנלית שאני מכיר זה באמת stackoverflow ומה שמדברים בפגישות עבודה עם הקולגות מארה״ב.
 
להיות מסוגל לרשום משפטים תקינים זה גם חלק מידיעת השפה. זה לא שדיברתי פה על איזה ז׳רגון משפטי מתקדם, אלה דברים מאוד אלמנטריים.
כמו שאתה לא תתרשם במיוחד מבנאדם שרושם לך: ״אני יביא לך מחר...״

ובשפות לכל אחד יש את המטרות שלו. אני חושב שאפשר לחיות טוב מאוד גם על רמה B2, באנגלית. כמו שציינתי קודם, פותח השרשור לא נמצא רחוק משם בכלל. אבל אם יש לו מוטיבציה גבוהה כל כך, אז בטח - שילך עם זה עוד יותר רחוק. הרווח כולו שלו. תאמין לי שדקדוק זה משהו שרואים (בכל השפות). זה כמו ״המבטא הכתוב״ שלך. ראוי מאוד לעבוד על זה.
אני מצטער, אבל זה כמו להגיד שבשביל ללמוד לבשל צריך תואר שני בכימיה אורגנית.
באמת שזה בזבוז זמן מוחלט עכשיו לשבת עם ספרי grammar של חטיבת ביניים וללמוד דקדוק באופן מושלם...
 
אני מצטער, אבל זה כמו להגיד שבשביל ללמוד לבשל צריך תואר שני בכימיה אורגנית.
באמת שזה בזבוז זמן מוחלט עכשיו לשבת עם ספרי grammar של חטיבת ביניים וללמוד דקדוק באופן מושלם...
מה שאתה אומר פה זה בדיוק ההבדל בין האנגלית השבורה עם המבטא העילג בה מתאפיין הישראלי הממוצע בבואו לחו״ל, ובין אדם שמפיל את כולם בפח - כולל דוברי-אנגלית אחרים.

תשמע, זה כמו שאמרתי כבר בתגובה הקודמת. אפשר להגיע לרמה B1/B2 ולהגיד ״די״, ואפשר לאתגר את עצמך מעבר. לדעתי, אנגלית היא שפה ששווה עבורה to go the extra mile. אולי בשבילך לא, וזה בסדר גמור.
באמת לאחרונה כש WSB עלו לכותרות ניסיתי לקרוא שם את הסיפור והתקשיתי להבין בגלל הסגנון והסלנגים, התייאשתי מאוד מהר, האגנלית שאני מכיר זה באמת stackoverflow ומה שמדברים בפגישות עבודה עם הקולגות מארה״ב.
אם מותר לי לנחש, אני לא חושב שזה האנגלית שלהם שהקשתה עליך - אלא הז׳רגון. בכל הקהילות האינטרנטיות האלה האנשים שם מפתחים מושגים וקיצורים משלהם.
זו תופעה שקיימת בכל השפות. נגיד ביוונית עתיקה, הבעיה שלנו לתרגם את הטקסטים שלהם היום היא בדיוק בגלל הצורה בה הם השתמשו בשפה והז׳רגון בזמנים. מתרגמים צריכים להבין מה הכוונה באימרות כמו: ״... ועל ידי זה, אנחנו יכולים להגיע אל הלוגוס לטובת הכלל.״
מה זה ״לוגוס״? מה זה ״טובת הכלל״...? אולי לעולם לא נדע. אבל לפחות כדי להבין את הקהילות ברשת יש את Urban Dictionary ;)
 
מה שאתה אומר פה זה בדיוק ההבדל בין האנגלית השבורה עם המבטא העילג בה מתאפיין הישראלי הממוצע בבואו לחו״ל, ובין אדם שמפיל את כולם בפח - כולל דוברי-אנגלית אחרים.
נו באמת. אתה לא חושב תוך כדי דיבור האם עליך להשתמש ב past simple או past perfect.
בכלל המוח לא עושה את כל ה"חישובים" הדקדוקיים האלו תוך כדי דיבור. זה לא האופן שבו אנשים לומדים שפה.
דקדוק זה רעיון יפה שצריך להישאר בין כותלי החוג לבלשנות (ויש שיאמרו גם מדמ"ח) ולא לצאת ממנו.

אם מותר לי לנחש, אני לא חושב שזה האנגלית שלהם שהקשתה עליך - אלא הז׳רגון. בכל הקהילות האינטרנטיות האלה האנשים שם מפתחים מושגים וקיצורים משלהם.
יעני אתה רוקד מושלם, זו הרצפה עקומה... D:
 
אני באתי מבית של שני הורים שעברית זאת השפה השנייה שלהם ואנגלית כמעט לא קיימת, בכל זאת הגעתי בגיל מוקדם מאוד לרמה גבוהה מאוד כנראה בזכות משחקי המחשב/פלייסטיישן שהם כמובן באנגלית ובשלב מתקדם יותר גם הרבה קריאה באינטרנט באנגלית. מצד שני אני מכירה אנשים שמגיל קטן שלחו אותם לאינספור חוגים באנגלית ועד היום הם לא באמת יודעים לדבר, לדעתי אם תצליח למצוא דרך לגרום להם להעביר את הזמן באיזושהי פלטפורמה באנגלית שבאמת מעניינת אותם הם יתפסו את זה לבד, אצלנו בבית כל האחים דוברים אנגלית ברמת שפת אם בלי שום השקעה מכוונת מצד ההורים. כדי ללמוד שפה צריך להשקיע מאות ואלפי שעות, אם אתה לא עושה את זה בדרך שמהנה לך כנראה שלא תצליח להשקיע מס' רב של שעות. כמו כן לשנות את כל המכשירים לאנגלית ובכללי הכנסה של תכנים באנגלית לחיים שלך אלה דרכים מעולות לחשוף את עצמך לשפה ולהתאמן בלי להתאמן
 
אני רק חושב שאתם קצת מבלבלים בין לדעת אנגלית ברמת שפת אם, ללדעת אנגלית ברמה מאוד טובה. ולדעתי, אין ערך בלדבר עם הילדים אנגלית, עם זאת לא שפת אם שלך. ושוב כשאני מדבר על שפת אם, אני לא מדבר על אנגלית טובה מאוד.
וזה נכון, כשאנחנו מדברים אנחנו לא חושבים על grammar, וזה בדיוק העניין. כל אחד בשפת האם שלו, לא צריך לחשוב את זה, הוא מדבר את זה באופן טבעי. וכדי ששפה תהיה שפת אם, צריך לדעת את זה באופן טבעי, וגם להיות בעל אוצר מילים מספיק רחב ועשיר כדי להביע את כל הרעיונות באותה שפה ולעשות את זה בלי עצירה, פשוט לחשוב את זה ואז לתקשר את זה. ואני כמובן לא מדבר על מבטא, שזה בכלל סיפור אחר.
אני חושב שזה דבר חשוב מאוד להגיע ולשלוט באנגלית ברמה טובה מאוד. אפשר לעשות את זה בכל הדרכים שכתבו פה. לשמוע, לקרוא, אבל גם לכתוב באנגלית. ושהות בארץ דוברת אנגלית זה כמובן הדבר הכי טוב שאפשר לעשות בשביל ילדים כדי לעזור להם לרכוש אותה ברמה גבוהה.
 
יכול להתכתב עם אנשים בחו''ל באנגלית-יש כל מיני אפליקציות למציאת חברים חדשים וכו'.
לא צריך אפליקציות. יש פורומים באנגלית בכל נושא (מה שגם שימושי בפני עצמו ללא קשר לשפה), ו-IRC/Discord ודומיהם.

הייתי אומר אפילו שאם אתה יודע שאומרים:
I graduated from college.
במקום:
I graduated college.
אז אתה כבר מעל החציון
שניהם נראים לי בסדר. כמו לבחור אם להשתמש ב-that או לא: "I told them [that] it didn't work".
MW בערך מסכימים (אם כי יש שם טעות כתיב בסוף...).

מה שיותר מעצבן מ-they're/their זה would of. :)

שיחקתי Gabriel Knight Sins of the Fathers וישבתי עם מילון
מה עם הישנים יותר (לפני VGA) שהתבססו על פעולות ע"י כתיבת טקסט?
 
"Webster's Third New International Dictionary, Unabridged, together with its 1993 Addenda Section, includes some 470,000 entries. The Oxford English Dictionary, Second Edition, reports that it includes a similar number."

בקיצור, במילון האנגלי-אנגלי יש כמעט חצי מיליון מילים, וזו רק ההתחלה. החדשות הטובות, אם אפשר לקרוא להן כך, הן שאלו שאנגלית היא שפת האם שלהם בדר"כ יודעים כ-15,000-20,000 מילים. אז מה זה "לדעת אנגלית"? בשבילי זה להבין, לקרוא, לדבר ולכתוב באופן שוטף ביומיום, גם אם אני לא מבינה מילה פה ושם.
 
נערך לאחרונה ב:
שניהם נראים לי בסדר. כמו לבחור אם להשתמש ב-that או לא: "I told them [that] it didn't work".
MW בערך מסכימים (אם כי יש שם טעות כתיב בסוף...).
אני אסביר למה זה לא נכון לפי מה שהוסבר לי:
הפועל to graduate, יש לו משמעות משנית מלבד ״לסיים לימודים״ והיא: להעלות (במובן פיזי)/להאדיר.
כשאתה אומר I graduated college, אז זה יכול להתפרש כמו: ״האדרתי את האוניברסיטה״/״האצלתי את המכללה״. למרות שכולם מבינים למה אתה מתכוון בביטוי, זה לא מה שאתה באמת אומר בלי המילה from. זו פשוט שגיאה לשונית מקובלת.

לא משהו שיהרוג אותך, אבל עבור ראיון עבודה או מבחן רמה באנגלית כדאי להכיר.
 
נערך לאחרונה ב:
שני הסנט שלי: עדיף לדבר עם טעויות מאשר לשתוק מהפחד לעשות טעויות. עוד לא פגשתי מישהו/י שלא טעו בשפה חדשה, כולל אותי.
 
אני אסביר למה זה לא נכון לפי מה שהוסבר לי:
במחשבה שניה, אחרי עוד משחק בלהגיד את זה, גרסת ה-from כן מרגישה לי קצת יותר נכונה. אבל לא מאוד קריטי, קצת ברמה של i לעומת me בהקשרים מסוימים.

בכל מקרה, הגרסה בלי ה-from בעליה ב-20 שנים אחרונות:
https://books.google.com/ngrams/gra...tart=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3
 
במחשבה שניה, אחרי עוד משחק בלהגיד את זה, גרסת ה-from כן מרגישה לי קצת יותר נכונה. אבל לא מאוד קריטי, קצת ברמה של i לעומת me בהקשרים מסוימים.

בכל מקרה, הגרסה בלי ה-from בעליה ב-20 שנים אחרונות:
https://books.google.com/ngrams/graph?content=graduated+college,graduated+from+college&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3

אם הייתי פות"ש הייתי מאוד חוששת עכשיו...באמת, מה שחשוב בשלב הזה הוא שיצבור קצת ידע, ואז יתנסה בדיבור, בלי לדאוג יותר מדי בנוגע לטעויות מסוג זה. קראתי שיש 16 דרכים שונות לומר ה' הידיעה בגרמנית, ואפילו גרמנים מתבלבלים ביניהן. וזה בסדר גמור.
 
התעסקות מיותרת...

במידה ואתה רוצה לשפר אנגלית לראיון עבודה או כל דבר אחר שנותן רושם - בכבוד...
במידה ואתה רוצה לדבר אנגלית נטו: שכח מכל הדקויות האלה.

שפה אין בה קודש,
וכל תכליתה הוא העברת רעיונות בין אנשים.
מילה לא נכונה פה, טעות דיקדוקית שם.. כל זה לא משנה אם הצלחת לתקשר עם בן אדם.
תתרגל ותלמד לאט לאט, ברור שחשיפה מגבירה את קצב הלמידה. מעבר לחשיפה (מכל סוג) לא צריך לעשות יותר מידי
 
התעסקות מיותרת...

במידה ואתה רוצה לשפר אנגלית לראיון עבודה או כל דבר אחר שנותן רושם - בכבוד...
במידה ואתה רוצה לדבר אנגלית נטו: שכח מכל הדקויות האלה.

שפה אין בה קודש,
וכל תכליתה הוא העברת רעיונות בין אנשים.
מילה לא נכונה פה, טעות דיקדוקית שם.. כל זה לא משנה אם הצלחת לתקשר עם בן אדם.
תתרגל ותלמד לאט לאט, ברור שחשיפה מגבירה את קצב הלמידה. מעבר לחשיפה (מכל סוג) לא צריך לעשות יותר מידי
אם אתה רוצה רק לתקשר, אכן שגיאה פה ושם לא יזיקו.
אבל לשפה תפקיד גם כסיגנל מי האדם שעומד מולך, לדייק רעיונות שאתה מעביר, רפרנס למטען תרבותי משותף כמקובל בין אנשים ועוד.
עם זאת, אכן לזרים שפה עילגת נסלחת יותר מאשר לדוברי שפת אם.
 
אם אתה רוצה רק לתקשר, אכן שגיאה פה ושם לא יזיקו.
אבל לשפה תפקיד גם כסיגנל מי האדם שעומד מולך, לדייק רעיונות שאתה מעביר, רפרנס למטען תרבותי משותף כמקובל בין אנשים ועוד.
עם זאת, אכן לזרים שפה עילגת נסלחת יותר מאשר לדוברי שפת אם.

מניסיוני יש את השלב שבו כמה שאני רוצה לעשות רושם טוב, אני אעשה שגיאות בשפה חדשה, כי זה או לשגות או לשתוק. את השלב הלא נעים הזה צריך לעבור כדי להגיע לשלב המטען התרבותי המשותף וכו׳. וכן, זה דבר טוב שלזרים סולחים הרבה יותר, כי יודעים שסביר להניח שהם רהוטים הרבה יותר בשפתם הראשונה, והטעויות הן לא סימן לחוסר השכלה/אינטליגנציה.
 
הפועל to graduate, יש לו משמעות משנית מלבד ״לסיים לימודים״ והיא: להעלות (במובן פיזי)/להאדיר.
הייתי הולך יותר לכיוון המקורי של לדרג וגם אז את לכאורה מדרג את המכללה ולא מסיים אותה
 
טוב אז גם אני באותו בוץ או אותה ביצה...
מהלימודים אין לי שום אנגלית
גרתי בעיר שהשפות הזרות היחידות ששמעתי היו רוסית ואמהרית (רמז העיר הנוכחית של הסולידית....)
היום אני בעיר עם המון תושבי חוץ שדוברי עברית הם החריגים והם אלה שצריכים לשבור א השיניים
לדוגמא בעל הדירה החדש שלנו הוא ממקסיקו , עשה עלייה לפני 3 חודשים ורק בזכות שהוא גם רופא ילדים אז הוא יודע אנגלית כי אשתו יודעת רק ספרדית
וכמה שחשבי שהאנגלית שלי דפוקה בסוף הצלחתי לנהל איתו שיחה על החוזה ושאר ירקות והכל באנגלית.... (ואצלו זה במבטא ספרדי..)
ספרים לא עוזרים לי כי מתי שהתחלתי ללמוד אנגלית קראתי כבר כ"כ מהר בעברית שלא יכלתי להתרגל לזה שלוקח לי לקרא כל משפט כמה דקות ומאז נשאר לי חור בתחום
אחרי שהתחלתי לעבוד בתכנות וכל החומר באנגלית הרי אז יוצא לי לקרוא כל היום באנגלית אבל כמובן 90% זה מילים טכניות
ובכל העבודות שלי לצערי בטווח הרחוק או לשמחתי בטווח הקצר תקשרו בעברית כולל אפיונים ומיילים ככה שגם שם לא הצלחתי להשתפשף
אבל לפחות בטחון עצמי יש לי ואין לי בעיה לגבב משפטים שלמים של שטויות באנגלית אם לפי דעתי הגיבוב הזה יקדם אותי במשהו...
 
נושאים דומים
פותח הנושא כותרת פורום תגובות תאריך
S קריאת נתוני אג"ח שוק ההון 11
לארוצה קריאת נתוני משכנתאות לתוך גוגל שיטס אוף טופיק 10
F מעוניין לפתוח תיק השקעות-מספר שאלות לאחר קריאת הבלוג שוק ההון 2
A קריאת תשקיף - כיצד לקרוא תשואה של קרן מחקה דולרית ? שוק ההון 1
G קריאת תשקיף של קרן נאמנות שוק ההון 4
הנועזת עצמאות כלכלית: עיקר ותפל, קריאת תיגר על התמה המרכזית של הסולידית פרישה מוקדמת והחיים שאחריה 277
c881 קריאת דוח רבעוני - קרן השתלמות בניהול עצמאי שוק ההון 5
ר פסמיות בעקבות קריאת פוסטים ביומני מסע אשיים יומני מסע אישיים 124
Lag המלצות על ספרים/מקורות מידע בנושא כלכלה בארגונים אוף טופיק 1
A ספרים יד שנייה אוף טופיק 1
yossidiv האם אתם מכירים ספרים או דרך יעילה אחרת ללמוד על מינוף ? התפתחות אישית 2
א זמן מת בצבא - מחפש ספרים או בלוגים מומלצים להשכלה פיננסית התפתחות אישית 5
קירכהוף שרשור בנושא שינוי בהשקפת עולם ובסגנון חיים - ספרים , פודקאסטים , בלוגים וסרטים. אוף טופיק 0
S לגבי קורא ספרים אלקטרוני מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 2
N מחפש המלצה לקורא ספרים אלקטרוני (Ebook Reader) אוף טופיק 22
ש ספרים ופורומים בנדל"ן שחוסכים קורסים וליווי נדל"ן 81
Aranchik ספרים בנושא הורות אוף טופיק 1
c881 ספרים מחודשים של סופרות שנאלצו לפרסם תחת שם גברי מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 5
א ספרים בנושא השקעה באגח אוף טופיק 0
R בקשה להמלצות על ספרים התפתחות אישית 2
ה איפה אתם משאילים/קונים ספרים אלקטרוניים? מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 13
קפה שחור ספריה של ספרים אוף טופיק 15
C מחפש המלצה למספר ספרים בנושאים שונים התפתחות אישית 9
G מבצע מעולה לקניית ספרים בסטימצקי. מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 21
ת ספרים בנושא הצפנה אוף טופיק 2
M לגבי ספרים ומידע מומלץ התפתחות אישית 1
ט מה הדרך הזולה ביותר שלי להשיג קינדל/קורא ספרים? מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 11
R ספרים התפתחות אישית 14
החייל האמיץ השאלה/ מסירה מכירה של ספרים כלכליים מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 3
C טרייד ספרים ! אוף טופיק 6
Y אנטי שבירות - ספרים חינם לקינדל מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 1
סמדר רגב אגמון איך לקרוא ספרים בזול מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 11
N ספרים מומלצים להשקעה אוף טופיק 4
מתכנת ספרים מומלצים? העצמה אישית | CBT | NLP | וכד' התפתחות אישית 16
O מחפש ספרים על תרבות הצריכה מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 4
Y מה עושים עם ספרים משומשים? מינימליזם, חסכנות ואנטי-צרכנות 36
Koby Paris ספרים מומלצים -המלצות לסדר קריאה התפתחות אישית 31
Koby Paris תקצירים של ספרים מומלצים לקריאה למשקיע המתחיל אוף טופיק 1
c881 אפליקציה ל"השאלת ספרים מהספריה העירונית שלך" התפתחות אישית 10
Y שרשור המלצות ספרים אוף טופיק 115
yossik השאלת ספרים אוף טופיק 2
B בנק + כרטיס אשראי עם פורטל ופירוט באנגלית צרכנות פיננסית 1
Y העברה לIB מאתר בנק מזרחי - לא נותנים למלא שם מוטב באנגלית? שוק ההון 10
Shnizelia קורות חיים באנגלית או בעברית? התפתחות אישית 9
B מח"מ באנגלית פוסטים מאיכות נמוכה 1
F האם בנקים בישראל מחוייבים לנפק אישורים באנגלית? צרכנות פיננסית 9
P שיחות בנושא יזמות באנגלית אוף טופיק 0
ג התמונה הגדולה - בניית תיק השקעות - האם יש גרסה באנגלית? התפתחות אישית 4
פסיוני איך אומרים טאבו באנגלית נדל"ן 17
ה דמי ניהול / נאמנות, באנגלית שוק ההון 1

נושאים דומים

Back
למעלה